期刊文献+

中国俄罗斯侨民文学中儒释道文化研究

Study on Confucianism,Buddhism and Taoism Culture in Chinese Russian Immigrant Literature
下载PDF
导出
摘要 中国俄罗斯侨民文学是伴随着俄罗斯侨民在中国的定居而产生的。顾名思义,中国俄罗斯侨民文学是俄罗斯的作家以中国社会环境为背景而创作出来的文学作品。泱泱五千年的中华文明史,将博大精深的儒释道文化融于一身,形成了具有独特意蕴的中国传统文化。它不仅影响着整个中华民族的意识形态,同时也对生活在中国半个世纪之久的俄侨作家产生了一定的影响。文章以文本分析形式解读、梳理中国俄侨作品中的中国儒释道文化。 Russian immigrant literature came into being with the settlement of exiled Russians in China. Thus, the so - called Russian immigrant literature in China refers to the literary works written by Russian writers set in the Chinese society. Based on the immemion of Confucianism, Buddhism and Taoism culture, China with 5,000 years of civilization has developed its own peeullar and profound traditional culture, which not only affects the ideology of the whole Chinese nation, but makes a certain impact on the Russian writers living in China for more than half a century. The paper delves into the Confueianism t Buddhism, and Tanism euhure in the Russian immigrant literary works in China by using text analysis techniques.
作者 李艳菊 苗慧
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2012年第4期82-84,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 中国俄侨文学 作品 儒释道文化 Chinese Russian immigrant literature works Confucianism, Buddhism and Taoism culture
  • 相关文献

参考文献1

  • 1王文锦.礼记译解[M].上海:中华书局出版社,2011.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部