摘要
《金锁记》是张爱玲的代表作,也是她后期创作中的用力点之一,由其衍生出了好几个文本。对《金锁记》改写改译的曲折历程进行描述和分析,可以发现像张爱玲这样的中国作家为何难以在西方文坛取得成功的原因。
Golden Lock is the representative work of Eileen Chang, also important work of her later works and several texts are derived from it. The paper describes and analyzes the tortuous course of rewriting and retranslation of Golden Lock and discovers why it is difficult for Chinese writers such as zhang ailing to be successful in western literature.
出处
《文山学院学报》
2012年第4期68-73,共6页
Journal of Wenshan University
关键词
《金锁记》
张爱玲
改写改译
曲折历程
Golden Lock
Eileen Chang
rewriting and retranslation
the tortuous course and its analysis