摘要
本文运用关联理论与概念整合理论互补理论解读中西方言语幽默词汇的使用差异,从而使受话者达到能够进行正确的概念整合,达到成功解读中西方言语幽默的目的。
In this paper, through the contrast analysis of English-Chinese vocabulary differences in ver- bal humor, complementary theory of Relevance Theory and Concept Integration Theory will get more correct con- ceptual integration, thus leading to successful interpretation of verbal humor in the East and West.
出处
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
2012年第4期62-64,共3页
Journal Of Jilin Normal University:Humanities & Social Science Edition
基金
吉林省教育厅"十一五"社会科学研究项目"英汉言语幽默对比研究"(编号:吉教科文合字2010第167号)
四平市社会科学基金项目"中西方言语幽默差异对比研究"(编号:201001)
关键词
言语幽默
词汇差异
关联理论
概念整合理论
verbal humor
lexieal difference
the complementary theory of Relevance Theory and Con- cept Integration Theory