期刊文献+

《朴通事谚解》对《汉语大词典》编纂的语料价值 被引量:1

On the Value of The Translated Version of Piao's Translation
下载PDF
导出
摘要 《朴通事》是研究近代汉语的重要资料,它对于辞书编纂有重要价值,它对《汉语大词典》的编纂价值主要体现为:提前书证,补充词条、补充义项、补充例证。 Piao’s translation is a textbook used by Chinese learners in the Yi Dynasty in Korea.It has important value for lexicography.It supplies quite precious language materials for the study of the Chinese vocabulary history,which can compensate the shortage in entries,explanations,meanings and illustrations in such great reference books as Hanyu Da Cidian(汉语大词典).
作者 马梅玉
出处 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2012年第4期175-178,共4页 Journal of Central South University:Social Sciences
关键词 《朴通事谚解》 《汉语大词典》 阙失 Translated Version of Piao’s Translation Hanyu Da Cidian(A Dictionary of Chinese Language) shortage
  • 相关文献

参考文献3

  • 1汪维辉.朝鲜时代汉语教科书丛刊[M].北京:中华书局,2002:208.
  • 2罗竹风.汉语大词典[M].上海:汉语大词典出版社,1994..
  • 3王力.字典问题杂谈[C]//《王力文集》第十九卷.济南:山东教育出版社,1985:124.

共引文献18

同被引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部