期刊文献+

从文化差异看英汉习语互译

下载PDF
导出
摘要 世界上每一种语言都包含有丰富的习语,而作为习语,既有某些共同的特征,也有因文化背景的不同而存在的必然差异。中西民族文化传统的迥异,决定了其习语文化特征的鲜明区别。本篇论文主要是从文化差异性入手,从大量的中英文习语实例分析翻译的原则和方法,深化对习语翻译的理解和运用。
作者 王荣丽
出处 《课外阅读(中下)》 2012年第15期108-109,共2页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献31

  • 1赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海教育出版社,2000..
  • 2Barsalou, L.W Deriving categories to achieve goals [A]. In Bower, G.(ed). The Psychology ofLearning and Motivation. New York:Harcourt Brace Jovanovick Academic Press Inc, 1991:1-64.
  • 3Boers, F. Metaphor Awareness and Vocabulary Retention [J]. Applied Linguistics, vol.21 (4), 2000.
  • 4Cacciari, C. & S. Glucksberg Understanding idiomatic expression: the contribution of word meanings [ A]. In Simpson, G. B (ed).Understanding word and Sentence. Amsterdam: Elsevier, 1991: 217-240.
  • 5Cacciari, C. The place of idioms in a literal and metaphorical world [A]. In Cacciari, C. & P. Tabossi(eds). Idioms: Processing,Structure, and Interpretation. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1993: 27-52.
  • 6Cacciari, C& P. Tabbossi, The comprehension of idioms [J]. Journal of Memory and Language, 1988(27):668-683.
  • 7Carter, R. Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives [M], 2nd ed. London and New York: Routledge, 1998.
  • 8Fernando, C. Idioms and Idiomaticity [M]. Oxford: Oxford University Press, 1996.
  • 9Fillmore, C.J. 'Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of let alone' [J] Language 64/3, 1988.
  • 10Gibbs, R.W. Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation. Memory and Cognition(8), 1980: 149-156.

共引文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部