期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
也谈“韬光养晦”的翻译
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
文章从词源和词义的演化分析了“韬光养晦”和“韬晦待时”、“韬晦之计”间的差异,指出汉英大辞典中对“韬光养晦”翻译过度,从而招致西方对我“韬光养晦”战略外交思想的误读和曲解。文章阐明了“韬光养晦”的中国哲学内涵,并列出了相对合理的英译。文章最后指出,在翻译我们自己的政策方针时,要格外用心,谨慎措辞,以防被西方误读或加以利用。
作者
葛校琴
机构地区
南京国际关系学院
出处
《东方翻译》
2012年第4期9-13,共5页
East Journal of Translation
关键词
韬光养晦
中国哲学
过度翻译
误读
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
13
引证文献
2
二级引证文献
20
同被引文献
13
1
汪怀君.
儒道释伦理精神与当代社会和谐交往[J]
.广西社会科学,2011(2):50-53.
被引量:3
2
黄忠廉,刘丽芬.
汉外术语理据对比[J]
.中国科技术语,2014,16(1):14-17.
被引量:3
3
熊光楷.
中文词汇“韬光养晦”翻译的外交战略意义[J]
.公共外交季刊,2010(2):55-59.
被引量:20
4
陈东晓.
中国的“主场外交”:机遇、挑战与任务(英文)[J]
.国际问题研究,2014(5):4-16.
被引量:29
5
胡江.
意义单位与批评话语分析——基于语料库的西方媒体涉华军事报道意识形态分析[J]
.解放军外国语学院学报,2016,39(5):73-81.
被引量:29
6
李曙光.
医学术语翻译中的伦理问题——以autism的汉译为例[J]
.外语研究,2017,34(1):75-79.
被引量:13
7
杨平.
从“中国关键词”看中国特色政治话语的对外传播——专访美国明德大学蒙特雷国际研究学院鲍川运教授[J]
.对外传播,2017(4):22-25.
被引量:24
8
陈新仁.
跨学科前沿研究:伦理语用学[J]
.中国外语,2017,14(3):1-1.
被引量:23
9
任晶晶.
构建人类命运共同体与当代中国外交的创新性发展[J]
.中国特色社会主义研究,2017(6):48-55.
被引量:12
10
唐青叶,史晓云.
国外媒体“一带一路”话语表征对比研究——一项基于报刊语料库的话语政治分析[J]
.外语教学,2018,39(5):31-35.
被引量:52
引证文献
2
1
许文胜,方硕瑜.
“人类命运共同体”英译在英语社会的传播与接受——基于G20国家新闻报道的研究[J]
.当代外语研究,2020(4):82-95.
被引量:18
2
朱军,丁爱华.
术语翻译研究的伦理路径探索[J]
.中国科技翻译,2023,36(1):15-18.
被引量:2
二级引证文献
20
1
李志远.
中央文献重要政治概念外译的话语研究——以“命运共同体”系列概念为例[J]
.话语研究论丛,2022(2):117-136.
被引量:2
2
张玉海.
影响腈纶收缩率的因素初探[J]
.合成纤维,2000,29(4):44-45.
被引量:1
3
贺靓,唐青叶.
《病毒往事》多模态意义与国际受众解码研究[J]
.秘书,2021(1):17-26.
被引量:1
4
陈家培,吴楚宁.
生态翻译学视域下《论坚持推动构建人类命运共同体》的英译研究[J]
.海外英语,2021(20):38-39.
被引量:2
5
HUAN Xiaoyu,ZHAO Boqing,JIA Xiaoqing.
The Overseas Spread of English Translation of the Community With a Shared Future for Mankind[J]
.Sino-US English Teaching,2021,18(11):343-347.
6
芦红娟,王亚丽.
国际传播理念融入高校外语教学的途径[J]
.南京晓庄学院学报,2022,38(2):85-89.
被引量:6
7
自正权,吴洁.
“人类命运共同体”英译在东盟国家的传播与接受研究[J]
.西安外国语大学学报,2022,30(2):96-101.
被引量:5
8
徐明华,邓博艺.
政治术语的国际传播效能提升刍议[J]
.对外传播,2023(2):20-24.
被引量:2
9
韩洋,胡开宝.
批评译学视域下的当代中国外交核心术语英译研究[J]
.山东外语教学,2023,44(1):103-113.
被引量:2
10
高金萍.
人类命运共同体的全球传播图景——基于18国媒体相关报道分析[J]
.国际新闻界,2023,45(3):6-25.
被引量:10
1
刘莉琼.
也谈“韬光养晦”的英译[J]
.鸡西大学学报(综合版),2012,12(1):70-71.
被引量:1
2
严慧娟.
“韬光养晦”的认知与翻译[J]
.河南科技大学学报(社会科学版),2013,31(4):75-78.
被引量:1
3
刘寒冰,胡学坤.
公共标识语翻译中存在的问题[J]
.考试周刊,2015,0(103):18-19.
4
薛宏波.
激发兴趣教学能够提高英语口语能力[J]
.沈阳体育学院学报,2002,21(4):64-64.
5
李敬.
浅析政论文翻译中的译者主体性[J]
.文艺生活(下旬刊),2011(8):71-71.
6
丁萍.
不做“流利的傻瓜”——谈语言的文化层面[J]
.六盘水师范高等专科学校学报,2007,19(2):48-52.
7
陈运香.
“一”意深远——汉英数字“一”的哲学文化蕴含探析[J]
.社会科学家,2005,20(3):179-181.
被引量:7
8
杨明星.
论外交语言翻译的“政治等效”——以邓小平外交理念“韬光养晦”的译法为例[J]
.解放军外国语学院学报,2008,31(5):90-94.
被引量:121
9
卢广志.
文化辨析“韬光养晦”“错译”[J]
.海外英语,2013(20):148-150.
10
陆士杰.
“韬光养晦”的Understatement(Ⅱ)[J]
.当代外语研究,2000(3):38-40.
东方翻译
2012年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部