期刊文献+

从认知文化图式理论看文化负载词的翻译

Culture-loaded Words Translation of Cognitive Cultural Schema Theory
下载PDF
导出
摘要 从认知角度分析对文化负载词的理解,如果读者认知语境中与源语相关文化图式缺省或源语作者和译文读者文化图式相异,势必导致误解和偏差。因此,只有清除认知图式带来的理解障碍,才能有效地翻译文化负载词。 Based on cognitive schema theory, it unfolds the discussion of influence that cognitive schema exerts on translation of culture-loaded words. It shows that the actual communication between writer and reader depends on cultural schema shared by them in the paper, and the default or difference of cultural schema can result in misunderstanding or even failure sometimes. Only when obstacles caused by cognitive cultural schema are removed can successful translation be achieved.
作者 岳莉
出处 《蚌埠学院学报》 2012年第4期84-86,共3页 Journal of Bengbu University
基金 安徽农业大学校繁荣社科基金项目(2011zs17)
关键词 图式 文化负载词 翻译 schema culture-loaded words translation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献20

共引文献248

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部