期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈汉英翻译中主语的选择与翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以汉英句子主语的句法功能对比为切入点,分析了汉语中主语句法功能弱、英语中则强的特点,以及汉语中存在大量无主句,而英语句子一般都有主语的现象。并对常见的各种汉语句子进行了分类,探讨了其主语的选择与翻译方法。
作者
张琳琳
机构地区
郑州轻工业学院民族职业学院
出处
《产业与科技论坛》
2012年第9期151-152,共2页
Industrial & Science Tribune
关键词
句子主语
句法功能
汉英翻译
无主句
英语翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
孔令翠.蒙兴灿.实用汉英翻译[M].成都:四)ll大学出版社.2003.
1
孙萍.
论英语被动语态的汉译[J]
.吉林省经济管理干部学院学报,2001,15(3):50-51.
2
陈邦玲.
英语被动语态的汉译刍议[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2002,11(1):92-94.
3
杨秀红.
英语中非生命名词作主语的用法特征[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(6):100-102.
被引量:1
4
张言军.
也谈“把”字句中补语的语义指向[J]
.晋中学院学报,2009,26(1):16-18.
被引量:2
5
白荃.
试论在句首的“由+施事”结构的句法功能及其相关问题[J]
.北京师范大学学报(社会科学版),1998(6):102-106.
被引量:6
6
张伟.
汉语无主句的英译探讨[J]
.北华航天工业学院学报,2012,22(5):36-37.
7
孔丹冰.
浅谈汉语无主句的英译[J]
.华章(初中读写),2007(5).
8
钱莉绚.
英语的“形合”与汉语的“意合”之比较[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2005,18(2):62-65.
被引量:10
9
明珠.
英语被动语态的译法[J]
.重庆教育学院学报,2005,18(4):66-68.
被引量:1
10
郑家钦.
从形合意合谈英语被动句的翻译[J]
.成都大学学报(社会科学版),2009(2):102-103.
被引量:1
产业与科技论坛
2012年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部