摘要
招商项目书属于典型的促销语篇,具有专业性和商务性语篇特点。从促销语篇翻译视角,首先介绍促销语篇翻译理论的要旨,指出招商项目书属于高信息低劝诱类文本,通过传递客观准确信息来达到隐性诱导交际目的。接着结合实际译例探讨如何在促销语篇理论框架下从词汇、句法和语篇三个层面采取相应策略再现原语意义和实现招商项目书的预期劝诱功能。
出处
《黑河学刊》
2012年第8期50-52,共3页
Heihe Journal
基金
广西壮族自治区教育厅科研项目"广西对外招商引资项目的翻译研究(项目号200804M S051)"的阶段性成果