期刊文献+

满语说唱“空古鲁哈哈济”词义探析

下载PDF
导出
摘要 《空古鲁哈哈济》是用满语口语演唱的满族民间文学说唱作品的一部分,讲述了一个年轻猎人在神鸟大雁的帮助下救姐姐的故事,具有萨满信仰的色彩。对空古鲁一词的翻译存在疑问,或者将其译为honggolon更为合理,表示神鸟的叫声如同铃铛的响声。故事中的神鸟是萨满保护神的角色,同时反映了满族先民与其他众多民族早期共有的鸟崇拜现象。
作者 刘鹏朋
出处 《满族研究》 北大核心 2012年第2期116-120,共5页 Manchu Minority Research
基金 黑龙江省社科重大委托项目 香港意得集团有限公司资助项目:满族文化抢救开发研究项目之濒危满语抢救调查研究
  • 相关文献

参考文献11

  • 1赵阿平.满族语言与历史文化[M]北京:民族出版社,2006.
  • 2戴昭铭.文化语言学导论[M]北京:语文出版社,1996.
  • 3赵志忠.满族民间说唱《空古鲁哈哈济》[J].满语研究,1997,0(1):105-109. 被引量:1
  • 4仁钦道尔吉;郎樱.阿尔泰语系民族叙事文学与萨满文化[M]呼和浩特:内蒙古大学出版社,1990.
  • 5黄任远.赫哲那乃阿伊努原始宗教研究[M]哈尔滨:黑龙江人民出版社,2003.
  • 6张佳生.满族文化史[M]沈阳:辽宁民族出版社,1999.
  • 7辻雄二;色音.北方民族与萨满文化[M]北京:中央民族大学出版社,1995.
  • 8宋和平.满族萨满神歌译注[M]北京:社会科学文献出版社,1993.
  • 9王其格.浅论阿尔泰语系民族“鹿”“鸟”图腾[J].赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(8):1-6. 被引量:3
  • 10徐昌翰;黄任远.赫哲族文学[M]哈尔滨:北方文艺出版社,2000.

二级参考文献3

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部