期刊文献+

日语复合动词的语义结构分类及汉译考察——以“見+V”复合动词为例

下载PDF
导出
摘要 根据日语复合动词"見+V"的语义结构分类分别对其相对应的汉译表达进行考察,发现日语复合动词的汉译中,"一词化"现象突出,且词义凸显日语复合动词的主要部。这种不对应现象在一定程度上反映出汉语母语学习者在日语复合动词习得过程中所受到的母语迁移的影响。
作者 刘亚燕
出处 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2012年第8期99-104,共6页 Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献13

  • 1姬野昌子.复合动词[つく]と[つける][D].东京:东京外国语大学附属日本语学校,1975:52.
  • 2曹大峰.日本语教育に复合动词をどづ位置づけるべきガ,日语动词及相关研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2009:57-67.
  • 3张予娜,邓超群.日汉V-V复合动词的异同——从中心词角度考察[J].湖南大学学报(社会科学版),2005,19(5):91-96. 被引量:5
  • 4何午.日语V-V复合动词认知——兼与中文比较[J].四川外语学院学报,2008,24(5):66-71. 被引量:5
  • 5望月圭子.日.中雨语の结果奎表す复合动词[G].束京外国语大学论集,1990:13-27.
  • 6影山太郎.文法と语形成[M].东京:ひつじ书房,1993:74-97.
  • 7由本阳子.复合动词.派生动词の意味と统语ーモヅュール形态论ガい见た日英语の动词形成-[M].东京:ひつじ书房,2005:111-112.
  • 8影山太郎.形态论.语形成论,讲座日本语と日本语教育11:言语学要说(上)[M].东京:明治书院,1989:60-92.
  • 9影山太郎.形态论上意味,日英语对照による英语学学习シリース2[M].东京:ひつじ书房,1999:195-196.
  • 10何志明.[样态.付带状况]の复合动词の组み合幻世[J].日本语と日本文学,2002(35):31-48.

二级参考文献16

  • 1戴维·克里斯特尔编.现代语言学词典(第4版)[M].沈家煊译.北京:商务印书馆,2002.
  • 2影山太郎.文法と語形成[M].東京:ひつヒ書房,1993.
  • 3影山太郎.勤詞意味論[M].東京:《ろLぉ出版,1996.
  • 4梅祖麟.梅祖麟语言学论文集[M].北京:商务印书馆,2000.
  • 5沉家煊.现代汉语"动补结构"的类型学考察[J].《汉语言文字学》,中国人民大学书报资料中心,2003,(12):3 9.
  • 6林焘.现代汉语补语轻音现象反映的语法与语义问题[J].北京大学学报,1957,(2):61-74.
  • 7近年来的一些语法书,根据需要把自动词分为非能格动词(意志动词)和非对格动词(无意志动词).其中,非对格动词的表层结构的主语在深层结构中一般被视为对象语,以上是[非对格性假说](参考文献4).
  • 8根据日本国立国语研究所对《例解国语辞典》中4 622个动词的调查,复合动词约占其中的近四成(参考文献5).另一方面,以梅祖麟为代表的语言学家认为:汉语的复合动词,特别是动补结构的词,自汉代产生后至今一直都被广泛使用(参考文献6).
  • 9主从关系的复合动词指的是:V1和V2之间是主述关系或补充关系的,如"殼れ残る"(=殼れるこ匕が残る)、"殼り急ぐ"(=殼るこ匕を急ぐ)、"兄飽きる"(=兄ることに飽きる)等(参考文献2:99).
  • 10动词"ます"形.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部