期刊文献+

董圆圆与京剧《韩玉娘》

Dong Yuanyuan and Peking Opera Lady Hanyu
原文传递
导出
摘要 2012年上半年,对京剧表演艺术家梅葆玖的爱徒、梅派名旦董圆圆来说有着重要的意义:她从北京京剧院调入梅兰芳大师曾任首任院长的国家京剧院.并于6月奉上了”意缘情圆——董圆圆梅派暨新排剧目汇报演出”,连演几台京剧大戏:《穆桂英挂帅》、由梅派代表作《生死恨》改编的《韩玉娘》以及《游龙戏凤》《江山美人》(改编自《霸王别姬》)。该演出是国家京剧院为欢迎董圆圆来院工1乍而倾力打造的专场汇报演出,也是董圆圆加盟国家京剧院后的首次亮相。作为汇报演出大轴剧目的《韩玉娘》,由原中央政治局常委、全国政协主席李瑞环根据梅派代表剧目《生死恨》改编.在这次汇报演出中首次以梅派剧目华丽亮相.梅葆玖先生为演出亲自指导把关.著名京剧艺术家高牧坤担任了《韩玉娘》一剧的导演.寇春华、张建国等京剧名家为董圆圆配戏。改编经典剧目所闪现的创新火花,与艺术家们对梅派艺术的忠实继承完美融合,让这部京剧呈现出非同一般的魅力。而面对众多领导、恩师的提携,董圆圆身在其中,除了”感谢””感恩”就是“感动”。 The first half of the year was crucial to Dong Yuanyuan. Dong, in her 40s, is a dan performer (who plays female roles) in Peking Opera. She is also a student of Mei Baojiu (heir to Mei Langfang, whose style brings out the grace of female roles in Peking Opera), the famous Peking Opera master. Dong was transferred in early 2012 from Beijing Peking Opera Theater to China National Peking Opera Theater. She performed the lead female roles in several operas in June, including Mu Guiying Takes Command, Lady Hanyu (adapted from Remorse at Death), Dragon Teasing the Phoenix, and Kingdom and the Beauty (adapted from Farewell My Concubine.)The script of Lady Hanyu was adapted from a Mei scl^ool classic, Remorse at Death, by former CPPCC Chairman Li Ruihuan. Mei Jiubao offered suggestions on how to improve the performance. Gao Mukun, a famous .Peking Opera performer, directed Lady Hanyu. Several famous Peking Opera performers, including Kou Chunhua and Zhang Jianguo,performed in Lady Hanyu.
出处 《Women of China》 2012年第9期20-20,共1页 中国妇女(英文月刊)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部