期刊文献+

杜甫诗歌在英语世界的传播——20世纪英语世界主要杜诗英译专集与英语专著解析 被引量:9

下载PDF
导出
摘要 英译杜诗专集与杜甫英语研究专著是杜诗在英语世界译介和传播高潮的象征。本文采用历时研究方法,对20世纪不同时期的杜诗专译集和杜甫英语专著加以梳理与版本学考察,并就这些作品中的英译杜诗情况进行归纳分析,藉此从一个侧面勾勒出英语世界杜诗译介的脉络和概貌。
作者 李特夫
出处 《杜甫研究学刊》 2012年第3期89-94,共6页 Journal of Du fu Studies
  • 相关文献

参考文献10

  • 1William Hung, Tu Fu: China' s Greatest Poet, Cambridge: Harvard University Press, 1952, p. 7, pp. 12-13.
  • 2Edna Worthley Underwood & Chi Hwang Chu, Tu Fu : Wanderer and Minstrel under Moons of Ca- thay, Portland: The Mosher Press, 1929, p. 12, p XX.
  • 3Florence Ayscough, Tu Fu : The Autobiogra- phy of a Chinese Poet (I), London: Jonathan Cape, 1929, p. 9, p. 17, p. 24.
  • 4Harry A. Domincovich, "Chinese Literature for the English Classroom", in The English Journal, 1943, Vol. 32 (1), p. 24.
  • 5Henry W. Wells, Ancient Poetry from China, Ja-pan, and India, Columbia: University of South Carolina Press, 1968, p. 36.
  • 6David Hawkes, A Little Primer of Tu Fu, Oxford: Oxford University Press, 1967, p. ix.
  • 7Maynard Mack (ed.), The Norton Anthology of World Masterpieces (Expanded Edition in One Vol- ume), New York: W. W. Norton & Company, 1997, p. 834.
  • 8Sam Hamill, Crossing the Yellow River: Three Hun- dred Poems from the Chinese, New York: BOA E- ditions, 2000, p. 33.
  • 9David Hinton, The Selected Poems of Tu Fu, New York: New Directions Publishing Corporation, 1989, p. xiv.
  • 10David R. Mc Craw, Du Fu' s Laments from the South, Honolulu : University of Hawaii Press, 1992, p. ix.

同被引文献112

引证文献9

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部