期刊文献+

接受美学视角下的上海楼盘案名英译策略研究 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 楼盘案名英译是一项目的性和功能性极强的翻译活动,译者应以目的语消费者为中心,在翻译过程中充分考虑受众的视野期待和审美情趣。文章拟从接受美学的视角出发,对上海众多楼盘案名的英译进行分析研究,并提出相关的翻译策略,以期为楼盘案名英译提供借鉴。
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第3期34-37,共4页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献24

共引文献176

同被引文献9

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部