期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
接受美学视角下的上海楼盘案名英译策略研究
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
楼盘案名英译是一项目的性和功能性极强的翻译活动,译者应以目的语消费者为中心,在翻译过程中充分考虑受众的视野期待和审美情趣。文章拟从接受美学的视角出发,对上海众多楼盘案名的英译进行分析研究,并提出相关的翻译策略,以期为楼盘案名英译提供借鉴。
作者
陈珊珊
高嘉正
机构地区
上海对外贸易学院国际商务外语学院
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第3期34-37,共4页
Shanghai Journal of Translators
关键词
接受美学
楼盘案名
英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
4
共引文献
176
同被引文献
9
引证文献
4
二级引证文献
2
参考文献
4
1
包通法,孙玲.
认知接受视域与营销案本翻译范式研究[J]
.中国翻译,2005,26(6):53-57.
被引量:30
2
洪明.
论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照[J]
.外语与外语教学,2006(8):56-59.
被引量:121
3
李萍,邓军.
上海楼盘名的语用分析及其规范化问题[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2006(11):94-97.
被引量:9
4
毛荣贵.翻译美学[M].上海:上海交通大学出版社,2006,(5):238-239.
二级参考文献
24
1
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:115
2
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:72
3
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
4
李克兴.
论广告翻译的策略[J]
.中国翻译,2004,25(6):64-69.
被引量:157
5
孙迎春.
“意境”译法探索[J]
.中国翻译,2002,23(5):86-88.
被引量:58
6
毛荣贵,范武邱.
语言模糊性与翻译[J]
.上海翻译,2005(1):11-15.
被引量:65
7
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
8
潘卫民.
景点翻译变译的审美理据[J]
.求索,2005(8):162-164.
被引量:9
9
包通法.
跨文化翻译中异质文化“本土化”接受视域厘定的哲学思辨[J]
.上海翻译,2005(4):47-50.
被引量:32
10
包通法,孙玲.
认知接受视域与营销案本翻译范式研究[J]
.中国翻译,2005,26(6):53-57.
被引量:30
共引文献
176
1
洪声,郭遂红,邓丽仪,杨岑.
接受美学视域下美食文化负载词英译策略研究——以李子柒短视频为例[J]
.现代英语,2023(11):119-122.
2
韩旭.
接受美学视角下英汉字幕翻译中译者的主体作用分析[J]
.现代英语,2021(23):57-59.
3
潘天波.
当代美学研究前沿:生态与医疗——兼及美学社会化建构问题[J]
.马克思主义美学研究,2020(2):235-262.
被引量:1
4
肖友群,宋晓花.
广告语文本类型及其翻译探析[J]
.疯狂英语(教师版),2009(3):150-153.
被引量:1
5
翁静云.
从接受美学视角探讨广告翻译[J]
.现代商贸工业,2009,21(15):214-215.
被引量:2
6
张玉环.
论西方乐队名称的翻译——接受美学的视角[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S2):22-25.
被引量:2
7
周颖,洪新路,黄建凤.
浅谈接受美学理论在广告汉译中的应用——以苹果公司广告文案为例[J]
.科教导刊,2014(11):154-155.
被引量:1
8
陈逢丹.
接受美学与翻译研究综述[J]
.安徽文学(下半月),2009(2):74-75.
被引量:14
9
马丽红.
昆明楼盘命名的语用分析[J]
.德宏师范高等专科学校学报,2008,0(2):52-56.
10
沈向怡.
国际营销视角下的企业商业广告翻译[J]
.投资与合作,2013(3).
同被引文献
9
1
徐娇.《荷塘月色》两个英译本比较分析--文学文体学的视角[D].湖南师范大学,2013.
2
姜淑珍.
楼盘命名的美学和文化研究[J]
.民族论坛,2010(2):53-55.
被引量:4
3
周红民.
意境能翻译吗?[J]
.上海翻译,2010(2):1-5.
被引量:19
4
王玉琴.
“境界”与“意境”——《人间词话》的核心范畴辨析[J]
.天府新论,2010(4):128-134.
被引量:1
5
谢柯.
翻译标准多元论视域下的中国楼盘案名英译研究[J]
.乐山师范学院学报,2010,25(7):73-77.
被引量:2
6
陈大亮.
意境是否可译的理论实践与方法问题——兼与周红民教授商榷[J]
.山东外语教学,2011,32(1):89-95.
被引量:10
7
傅恒.
楼盘中英案名探究——以2011年杭州楼盘案名为例[J]
.宁波教育学院学报,2012,14(3):38-41.
被引量:1
8
车明明,赵珊.
翻译过程中李清照词意境之美感再现——以许渊冲的翻译为例[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2012,26(12):83-88.
被引量:4
9
陈本益,杨晓瑞.
意境及其历史命运[J]
.学术月刊,2014,46(5):118-127.
被引量:3
引证文献
4
1
颜俊.
楼盘名英译的意境——以江苏省盐城市小区名为例[J]
.大众科技,2015,17(9):189-190.
2
杜晶洁.
接受美学视阈下《荷塘月色》两种英译本的比较分析[J]
.四川省干部函授学院学报,2016(2):38-40.
被引量:2
3
张丽,刘芳.
接受美学视角下的衡水园博会景点英译策略[J]
.校园英语,2017,0(36):206-207.
4
张梦.
楼盘英译名存在的问题及原因[J]
.青春岁月,2015,0(7).
二级引证文献
2
1
陈贞,慕媛媛.
基于语料库的现代汉语散文文本概念功能分析[J]
.湖南人文科技学院学报,2018,35(3):91-96.
被引量:1
2
邢蓉.
语篇语言学理论指导下的葛浩文翻译研究——以《荷塘月色》和《匆匆》的英译本为例[J]
.吕梁学院学报,2022,12(5):20-22.
1
张梦.
楼盘英译名存在的问题及原因[J]
.青春岁月,2015,0(7).
2
傅恒.
楼盘中英案名探究——以2011年杭州楼盘案名为例[J]
.宁波教育学院学报,2012,14(3):38-41.
被引量:1
3
戴希安.
楼盘通名的语言文化研究[J]
.宜宾学院学报,2014,14(1):90-95.
4
朱凡希.
视野期待:双性同体策略的本土翻译实践[J]
.佛山科学技术学院学报(社会科学版),2008,26(6):34-38.
被引量:1
5
高姗姗.
接受美学视角下《长恨歌》英译本的翻译研究[J]
.海外英语,2014(5X):110-111.
6
赵迎春,陈凯军.
接受理论与商标词翻译[J]
.株洲工学院学报,2004,18(3):151-152.
被引量:2
7
陈秋娜.
汉字思维下的柳州楼盘命名的“字元素”考察[J]
.柳州职业技术学院学报,2015,15(5):111-115.
8
孙冬梅.
浅析广告语言文体的翻译特点[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2007,5(6):60-62.
被引量:1
9
陈凤年,伍春霞.
从接受美学视角谈公示语翻译[J]
.湖北第二师范学院学报,2011,28(11):118-120.
被引量:1
10
卫玮,李中杰.
从接受美学角度研究商标翻译[J]
.商业文化(学术版),2012(4):321-321.
上海翻译
2012年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部