期刊文献+

试论商标翻译的心理顺应 被引量:1

On Psychological Adaptation of Trademark Translation
下载PDF
导出
摘要 商标翻译是商品占领国际市场的一个关键因素。通过较为系统地分析商标翻译的成功案例,探讨了商标翻译过程中译者合理运用心理顺应理论的必要性和重要性,以期达到理想的市场效果。 The trademark translation is important for products to succeed in the international market.Through systematically analyzing the successful cases of trademark translation,the paper expounds the necessity and importance of translator's properly applying the theory of psychological adaptation in trademark translation in order to achieve ideal marketing effect.
作者 许伟丽
出处 《黑龙江教育学院学报》 2012年第8期147-148,共2页 Journal of Heilongjiang College of Education
关键词 商标 翻译 心理顺应 trademark translation psychological adaptation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Jef Verschueren.Understanding Pragmatics[M].Bejing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
  • 2胡开宝,陈在权.商品名称的美学特征与英语商品名称的翻译[J].中国翻译,2000(5):51-53. 被引量:138
  • 3陈平尚.Shops Exploit People's Herd Mentality to IncreaseSales[J].大学英语,2004,(7).
  • 4许伟丽.商标翻译的语境顺应性初探[D].上海:上海海事大学硕士学位论文,2008.

二级参考文献2

共引文献137

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部