期刊文献+

哲学诠释学与翻译研究

下载PDF
导出
摘要 翻译是用其他语言来解释我们自身的活动,是用语言本身的变化来说明自身。翻译即解释,翻译就是解释者对给定词语和篇章进行解释的过程。翻译中存在合法的偏见、翻译方法的多元化、重译的必要性等现象,这些现象都可以用哲学诠释学理论中的"理解的历史性"、"视域融合"、"效果历史"来解释。
作者 周玲
机构地区 吉林医药学院
出处 《中国外资》 2012年第18期278-278,共1页 Foreign Investment in China
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献20

共引文献250

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部