摘要
地名"敦煌"的发音、拼写和历史都证明它并非起源于汉语,这个地名在汉代初期的重建发音为"twr-wa",它更接近于希腊特洛纳语(Greek Throna)和粟特语(Sogdian)中相一致的"Druwan"。最终,这两个名字从各个方面来看都源于同一个词根,正如英语中的"firm"和"fort"。而"敦煌"基本上是表示精密防御系统监视塔和防御堡垒,"twr-wa"或许和古代印度方言佉卢文的"dramga"("边界瞭望塔,海关所")有很大联系,并且这个佉卢文词语很可能是源自伊朗语中大量同源词中的一个。这些词语在印欧语系中的词根是"dher"(紧密附着)。而"吐鲁番"这个名字,很可能也来自同一语源。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第9期217-219,共3页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)