摘要
通过对相关文献检索和对自建语料库分析发现,国内部分学者在模糊限制语研究中存在以下误区:1)将模糊限制语与模糊语言混为一谈;2)将模糊限制语与语用含糊关系简单化;3)将模糊限制语与准确性、真实性对立化。我们认为:1)模糊限制语是一种对模糊语言进行修饰、加工的元语言;2)虽然模糊限制语有助于实施语用含糊,但在更多情形下它使话语准确化;3)模糊限制语的使用反映人们对准确性和真实性的刻意追求。
Based on literature review and data analysis,this paper has found that there exist three misconceptions in the research on hedges: 1) confusion in the relationship between hedges and fuzzy language;2) oversimplification of the relationship between hedges and pragmatic vagueness;3) mutual exclusion of hedges and preciseness.It is argued that 1) hedges,as a type of meta-language,are used to modify and process fuzzy language;2) although hedges can be used to realize pragmatic vagueness,they are principally linguistic manifestations of speakers’ meta-pragmatic awareness for the efficiency of communication;3) hedges are mainly employed to approximate the objective world,with a view to representing preciseness and truthfulness to the highest degree.
出处
《西安外国语大学学报》
2012年第3期16-19,24,共5页
Journal of Xi’an International Studies University
基金
"广东省高等学校珠江学者岗位计划资助项目"(122-GK120002)的阶段性成果
广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心资助
关键词
模糊限制语
模糊语言
语用含糊
准确性/真实性
linguistic hedges
fuzzy language
pragmatic vagueness
preciseness/truthfulness