期刊文献+

论汉英翻译的语言能力 被引量:18

Language Competence in the Chinese-English Translation
下载PDF
导出
摘要 随着翻译教学的快速发展,翻译能力的研究成为翻译教学研究的热点话题之一。在中西方学者提出的各种翻译能力模式中,语言能力都是翻译能力构成的一个必须成分。但研究者对于学习者语言能力的培养关注不足。本文结合汉英翻译教学实践,将翻译的语言能力分解为1)词语搭配能力;2)语句能力和3)篇章能力。进一步把语句能力的发展分为三个阶段:1)句法阶段;2)语义阶段;3)审美阶段。从理论和实证的角度论述了翻译的语言能力是培养汉译英能力的核心和基本功。 With the rapid development of translation teaching,the study of translation competence has become a major focus of interest in translation studies.Language competence is considered an essential element in almost all the multicomponent models of translation competence,but it is ignored in these researches.This paper discusses the key role of language competence in translating from Chinese into English,and analyzes the translation learners’ language competence into three parts: word collocation competence,sentence writing competence and textual competence.It further divides the development of sentence writing competence into three phases: syntactic phase,semantic phase and aesthetic phase.The central role of language competence is highlighted in Chinese-English translation training programs.
出处 《西安外国语大学学报》 2012年第3期117-121,共5页 Journal of Xi’an International Studies University
基金 教育部人文社会科学研究青年基金资助项目(项目批准号:11JTC740030)
关键词 汉英翻译 语言能力 翻译教学 Chinese-English translation language competence translation teaching
  • 相关文献

参考文献23

  • 1Bachman, Lyle. F, Fundamental Considerations in Language Testing [M]. New York: Oxford University Press, 1990.
  • 2Bergen, David. The role of metacognition and cognitive conflict in the de-velopment of translation competence[ J]. Across Languages and Cultures, 2009,10(2): 231-250.
  • 3Cao, Deborah. On translational language competence[J]. Babel,1996,42(4): 231-238.
  • 4Firth,J. Rupert. A synopsis of linguistic theory 1930 - 1955[ J]. Oxford:Philological Society, 1957.
  • 5Gile,Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1995.
  • 6Gopferich, S. Translatiomprozessforschung. Stand -Methoden - Perspektiv-m[ M]. Ttibingen: Narr, 2008,.
  • 7Hanks, Patrick. Definitions and explanations [ A ] . In J. Sinclair ( ed.).Looking Up[C]. London: Collins COBUILD, 1987.
  • 8Li, Defeng. Translator training: What translation students have to say[ J]. Meta, 2002 XLVII(4) :513-531.
  • 9McCarthy, Michael. Vocabulary[M]. Oxford: Oxford University Press, 1990.
  • 10Neubert, Albrecht. Empirical basis for a translation expert system for trainee translators [ A ], In Neubert, A.,Shreve, G. & Gommlich, K. (eds. ). Basic Issues in Translation Studies[C]. Kent Forum on Translation Studies. Kent: The Institute for Applied linguistics, 1995 : 201-219.

共引文献27

同被引文献163

引证文献18

二级引证文献154

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部