摘要
近年来,人们越来越认识到交际策略在口译实践和理论研究中的重要价值。文章在尝试对口译交际策略进行分类的基础上,运用课堂观察、访谈和问卷调查等研究方法对英语专业学生的口译交际策略观念进行了研究。结果表明,整体而言,被试对于大部分口译交际策略趋于认同,尤其认同预制模式策略;被试的英语水平与预制模式策略观念呈显著正相关,与求助策略观念呈非常显著负相关,高分组被试对求助策略比较不接受。
This article reports a study on L2 learners' beliefs about communication strategies (CSs) in interpreting. First, it briefly reviews the relevant literature and classifies CSs in interpreting into six categories. Second, employing classroom observation, interviews and a questionnaire survey, this article investigates English majors' beliefs about CSs in interpreting. The results indicate that the subjects hold positive beliefs about CSs in interpreting except the strategy of asking for help and that the subjects' English proficiency is significantly correlated with some beliefs about CSs in interpreting.
出处
《语言与翻译》
2012年第3期52-56,共5页
Language and Translation
关键词
口译
交际策略
分类
观念
interpreting
communication strategies
classifications
beliefs