期刊文献+

林译《黑奴吁天录》诗学化改写研究

A Study on the Poetics Rewriting of Linshu's Lei Nu Yu Tian Lu
下载PDF
导出
摘要 翻译文化学派的勒菲弗尔在其《翻译、改写以及对文学名声的操控》一书中提出翻译就是改写,改写受到诗学和意识形态的操控。从诗学化改写角度探讨林纾在翻译《黑奴吁天录》中如何置换了原文的诗学风格,成功吸引了深爱桐城诗学风格的封建士大夫和知识分子的眼球,使《黑奴吁天录》一出版就引起了巨大的共鸣,挖掘该译本在翻译实践方面所包涵的价值以及对后世译书的启示。 In the book Translation Rewriting And The Manipulation Of Literary Fame, Andre Lefevere puts forward that translation is a rewriting of an original text and all writings ,whatever their intention, reflect a certain ideology and a poetics and as such manipulate lit- erature to function in a given society in a given way. The paper makes an attempt to discuss how Linshu changed the poetics style of the original to make Lei Nu Yu Tian Lu such a success.
作者 王晴晴
出处 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2012年第6期137-139,共3页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 黑奴吁天录 桐城诗学 改写 lei nu yu tian lu tong cheng poetics rewriting
  • 相关文献

参考文献10

  • 1斯土活.黑奴吁天录[M].林纾,魏易译.北京:商务印书馆1981.
  • 2杨柳.翻译的诗学变脸[J].中国翻译,2009,30(6):42-47. 被引量:38
  • 3钱钟书.林纾的翻译[M].上海:上海古籍出版社,1985.
  • 4王镇远.桐城派诗论初探[J].江淮论坛,1983(2):90-95. 被引量:4
  • 5薛绥之,张俊才.林纾研究资料[M].福建:福建人民出版社,1983.
  • 6谢天振.翻译的理论建构与文化透视[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
  • 7Bassnett, Susan & Lefevere, Andre. Constructing Cultures -- Es- says on Literary Translation [ M ]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press ,2001.
  • 8Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories [ M ]. Shang- hai : Shanghai Foreign Language Education Press ,2005.
  • 9Lefevere, Andre. Translation Rewriting And The Manipulation Of Literary Fame. [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Edu- cation Press .2004. York : Rout ledge.2000.
  • 10Stowe,Harriet Beecher. Uncle Tom' s Cabin. Mineola [ M]. New York : Dover Publications, INC ,2005.

二级参考文献14

  • 1伏尼契.牛虻[M].李俍民译.北京:中国青年出版社,1953.
  • 2伏足契.牛虻[M].庆学先译.桂林:漓江出版社,2005.
  • 3Alvarez, Rom an&M. Carmen- a frica Vidal (ed.). Transla- tion, Power, Subversion[M]. Clevedon. Multilingual Matters Ltd., 1996.
  • 4Aristotle. Aristotle's Poetics [M]. translated with commentaries and glossary by Hippocrates G. Apostle, Elizabeth A. Dobbs,Morris A. Parslow. Grinnell, Iowa : Peripatetic Press, 1990.
  • 5Baker, Mona, Ed. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 6Barnstone, Willis. The Poetics of Translation:History, Theory, Practice [M]. Yale University, 1993.
  • 7Bassnett, Susan & Andre Lefevere (ed.). Translation, History and Culture [M]. London: Pinter Publisher, 1990.
  • 8Gentzler, Edwin. Poetics of Translation [A] In Baker, Mona (ed.). Routledge Encyclopedia of Translation Studies [M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 9Hermans, Theo. The Manipulation of Literature. Studies in Literary Translation [M]. Surry Hills: Croom Helm Ltd, 1985.
  • 10Huxley, Thomas H. Evolution & Ethics and Other Essay[M]. New York: The Macmillan Company, 1906.

共引文献41

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部