期刊文献+

“旅行”与“变异”——论“杜子春故事”在东亚文学中的传承与演变 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 在跨文化语境下文学传播的研究中,对文本变异的原因及内在规律的探索十分关键。唐传奇《杜子春》取材于佛教故事,主旨却宣扬"成仙不易"的道教观念。《杜子春》在东亚文学中的"旅行"激起了日本文学、朝鲜文学的反响:日本的芥川龙之介、朝鲜的许筠都有对"杜子春故事"的借用与改编。"杜子春故事"不再是局限于某个国家或某个区域的单个文学作品,而是在东亚范围内形成了一组特色鲜明的"杜子春故事群"。围绕这一系列文本的传承与变异,可以通过"文化过滤"的视角对"杜子春故事"进行阐释。
作者 张丽娜
出处 《东疆学刊》 CSSCI 北大核心 2012年第3期20-28,共9页 Dongjiang Journal
  • 相关文献

参考文献6

  • 1郑玄注,贾公彦疏.《周礼注疏序》,上海:上海古籍出版社,1997年.
  • 2[日]芥川龙之介.《诸神的微笑:芥川龙之介短篇小说选》,上海:复旦大学出版社,2012年.
  • 3[日]关口安义.《芥川龙之介和儿童文学》,日本东京:久山社,2000年.
  • 4金柄珉,金宽雄.《朝鲜文学的发展与中国文学》,延吉:延边大学出版社,1994年.
  • 5[法]埃德加·莫兰.《方法:思想观念》,秦海鹰译,北京:北京大学出版社,2002年.
  • 6葛兆光.历经试练——小说、历史和现实中的道教信仰考验[J].清华大学学报(哲学社会科学版),1999,14(1):10-13. 被引量:3

共引文献2

同被引文献40

引证文献5

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部