摘要
十八世纪中朝文人间的来往序跋是两国文人用于学术交流的重要形式之一,是两国文人间文学批评的主要内容。现存序跋39篇,多由清著名文人纪昀、李调元、潘庭筠等撰写,其文字在中国文献多失载,文献价值重大。朝鲜朝文人多请清文士作序,意在藉此提高声名或仰慕名士风采等,并在十八世纪中后期形成请作序跋的高潮。两国文人请序题跋行为在促进双方文人加深学术了解,建立深厚学谊等方面起到了重要作用。
The forewords and afterwords is an important form of academic communication and literary criticism between Chinese and Korean scholars in 18th century. So far 39 pieces have been found, mostly of which are written by famous men-of-letters of Qing Dynasty like Ji Yun, Li Diaoyuan and Pan Tingjun. They contained many documents unrecorded in Chinese works. The requests for forewords by famous Chinese scholars are usually due to Korean scholars homage to renowned person or their aims for better popularity, a fashion particularly thriving in middle and late 18th century. The foreword and afterword communication played very important roles in promoting academic understanding and friendship between scholars from the two sides.
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2012年第5期98-102,共5页
Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基金
教育部人文社科项目"十八世纪中韩文人交流研究"(项目编号:10YJC751099)
关键词
中朝文人
题跋
十八世纪
交流
学术
foreword and afterword
18th century
communication
academics