期刊文献+

对物流标准英文翻译中主要问题的探讨

Discussion of Main Problems in Chinese-English Translation of Logistics Standards
下载PDF
导出
摘要 通过对烟草行业物流标准名称英文翻译中存在的不规范、与国际惯例不符、不符合标准的翻译要求等主要问题进行了详细分析,提出了相应的解决办法,初步探索了如何提高物流标准的整体英文翻译水平。 In this paper,through analyzing the problematic English translations of the tobacco industry logistics standards,which were non-standard or non-conforming to international established practice or principles of translation,we proposed the corresponding solution and explored preliminarily how to improve the overall level of English translation of the logistics standards.
作者 兑艳霞
机构地区 郑州轻工业学院
出处 《物流技术》 北大核心 2012年第8期145-147,共3页 Logistics Technology
基金 2011年度河南省科技厅软科学项目"河南口译人才紧缺现状分析及对策研究"(112400450126)
关键词 物流 标准 烟草 翻译 logistics standard tobacco translation
  • 相关文献

参考文献9

  • 1国家标准英文版翻译指南[M].北京:国家质量技术监督局标准化司,2000.
  • 2YC/T307-2009条烟分拣系统安装工程验收规范[S].
  • 3YC/T272-2008卷烟联运乎托盘电子标签应用规范[S].
  • 4YC/T327-2009烟草行业数字证书应用规范[S].
  • 5YC/T260-2008烟草行业物流标准体系[S].
  • 6YC/T355-2010卷烟工业企业物流作业规范[S].
  • 7YC/T302-2009烟草商业企业卷烟物流仓储管理系统数据交换[S].
  • 8YC/T355-2010卷烟工业企业物流作业规范规范[S].
  • 9YC/T261-2008烟草行业卷烟物流配送中心作业规范[S].

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部