期刊文献+

对翻译研究文化转向的反思

Introspection of Cultural Turn in Translation
下载PDF
导出
摘要 20世纪后半叶以来,翻译研究的文化转向开拓了新的思路,产生了实际的效应。随之也产生了"翻译研究就是文化研究"之困惑,研究者们必须重新审视翻译研究的本质,运用文化认知回归和双重解读之策略,使其回到本体论的正轨。 Late in the 20th century, the cultural turn developed a new way to translation study and produced practical effects. However, the problem of "translation study equals to cultural study" appeared, and the researchers have to re - study the nature of translation by way of cultural cognitive regression and dual - interpretation, therefore, the translation study can go back to ontology.
作者 范司永
出处 《襄樊学院学报》 2012年第6期62-66,共5页 Journal of Xiangfan University
关键词 翻译研究 文化转向 认知回归 双重解读 本体论 Translation study Cultural turn Cognitive regression Dual - interpretation Ontology
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献44

共引文献508

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部