期刊文献+

再论直译与意译

下载PDF
导出
摘要 就翻译的目的而言,直译和意译都是实现信息完整准确传译的手段,而非矛盾的双方。而这两种方式的选择,都需要根据翻译内容和翻译对象而定。直译的优势在于准确完整的传递源语的结构、修辞的特点;而意译则更容易达到归化的效果,让译语读者更好的理解原文的意义。需要指出的是,直译并非死译,意译也绝非毫无原则的篡改和乱译。
作者 关文义
出处 《环球市场信息导报(理论)》 2012年第7期128-128,共1页 GLOBAL MARKET INFORMATION GULDE
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部