期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
再论直译与意译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
就翻译的目的而言,直译和意译都是实现信息完整准确传译的手段,而非矛盾的双方。而这两种方式的选择,都需要根据翻译内容和翻译对象而定。直译的优势在于准确完整的传递源语的结构、修辞的特点;而意译则更容易达到归化的效果,让译语读者更好的理解原文的意义。需要指出的是,直译并非死译,意译也绝非毫无原则的篡改和乱译。
作者
关文义
机构地区
洛阳师范学院外国语学院
出处
《环球市场信息导报(理论)》
2012年第7期128-128,共1页
GLOBAL MARKET INFORMATION GULDE
关键词
直译
意译
源语
目标语言
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
姜亭亭,林兵.
汉语网络流行语中模糊修辞的翻译方法举隅[J]
.吕梁教育学院学报,2016,33(1):64-67.
被引量:1
2
赵颖.
试论商客交涉体的修辞特点[J]
.语文学刊(基础教育版),2011(3):25-26.
3
邹爽.
浅谈英语新闻标题的翻译[J]
.湖北财经高等专科学校学报,2005,17(2):52-54.
被引量:4
4
毛金叶.
浅析消极修辞及其在英语中的运用[J]
.魅力中国,2011(14):277-277.
5
岳萍.
英语阅读中的跨文化意识培养[J]
.濮阳职业技术学院学报,2008,21(4):158-159.
被引量:1
6
刘波.
怎样利用背景知识推断未知信息[J]
.潍坊高等职业教育,2006,0(2):25-27.
7
李琼.
《红楼梦》习语英译中文化意象的失真与补偿策略[J]
.宿州教育学院学报,2013,16(2):71-72.
被引量:1
8
仇如慧.
修辞在广告英语中的艺术魅力[J]
.梧州学院学报,2003,14(4):41-45.
被引量:2
9
杨根培.
英语广告的语言学特点[J]
.湖南商学院学报,2008,15(2):119-121.
被引量:1
10
李海彦,刘珍龙.
修辞在广告英语中的艺术魅力[J]
.商场现代化,2009(25):51-53.
被引量:2
环球市场信息导报(理论)
2012年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部