期刊文献+

四川话提示话语标记的语用分析

下载PDF
导出
摘要 以四川方言中的"喂"、"哎"、"[ti耷51]到点儿"、"看到点儿",这四个提示话语标记语作为切入点,分析四川方言中的提示话语标记语的功能和语效。主要比较"喂"/"哎"、"[ti耷51]到点儿"/"看到点儿"这两组提示话语标记语分别在相同语境下的语效差异,以及分析它们各自在不同语境下所体现出来的语效差异,并且讨论呈现出这些差异的原因,从而总结出相同提示话语标记语在不同语境下具有的功能和语效是不同的,同样,不同提示话语标记语在相同语境下的功能和语效也是不同的,更好地掌握话语标记这种语言现象,实现更好的语言交际。
作者 肖敏
出处 《阿坝师范高等专科学校学报》 2012年第3期84-87,共4页 Journal of Aba Teachers College
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献19

  • 1何自然,冉永平.话语联系语的语用制约性[J].外语教学与研究,1999,31(3):3-10. 被引量:354
  • 2冉永平.试析话语中Well的语用功能[J].外国语文,1995,20(3):41-44. 被引量:20
  • 3Anderson,G.2001.Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation [M].Amsterdam:John Benjamins.
  • 4Bach,K.1999.The myth of conventional implicature [J].Linguistics and Philosophy 22,327-366.
  • 5Blakemore,D.1987.Semantic Constraints on Relevance [M].Oxford:Blackwell.
  • 6Blakemore,D.1992.Understanding Utterances [M].Oxford:Blackwell.
  • 7Chafe,W.L.1986.Evidentiality in English conversation and academic writing [A].In Chafe,W.L.and Nicolas,J.(eds.).Evidentiality:the Linguistic Coding of Eepistemology [C].261-272.
  • 8Fraser,B.1996.Pragmatic markers [J].Pragmatics,Vol.6,No.2.
  • 9Fraser,B.1999.What are discourse markers [J].Journal of Pragmatics 31:931-952.
  • 10Grice,H.P.1989.Studies in the Way of Words [M].Cambridge:Harvard University Press.

共引文献545

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部