摘要
在英语专业本科口译教学中,教师应让学生了解译员能力的构成及其内涵,使学生明确学习目标。同时要针对学生学习现状,明确教学目标,加强课堂评估等手段,提高学习效率。
In interpretation teaching for English majors, teachers should get across the components and connotation of interpreter's competence to students, and let them have specific learning goals. In the meantime, according to students~ current learning situation, teachers should make teaching objectives clear, and strengthen classroom evaluation to promote learning efficiency.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2012年第3期105-107,共3页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基金
安徽省教育厅人文社会科学研究项目(SB2012B081)
关键词
英语专业
口译教学
译员能力
English major
interpretation teaching
interpreter's competence