摘要
通过翻译,国人得以了解和接受外国语言文化。所以说,翻译扮演着联系这两种截然不同的文化的桥梁和纽带。然而,影视翻译在这方面始终没给予足够的重视。过去大多着重于诸如文学、科技、旅游和法律等其他领域的翻译。即使是在有限的影视翻译领域当中,涉及电影对白英译汉的策略与技巧的研究也是少之又少。事实上,外国电影正如潮水般涌入中国,亟需高质量的电影对白翻译。本文将从相关影视翻译理论出发,通过典型案例分析,探索电影对白的翻译方法。
出处
《电影文学》
北大核心
2012年第19期153-154,共2页
Movie Literature