期刊文献+

汉日翻译的语言表现对比研究

下载PDF
导出
摘要 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。要想正确地进行翻译,必须要正确把握原文的思想,在尽可能地尊重原文的基础上,使用地道的语言将其翻译出来。汉日语虽然有共同之处,但语言表现方面有很大不同,我们在进行汉日翻译时一定要考虑到两种语言的表现特征,运用正确的方法进行翻译。
作者 贾爽爽
出处 《科技信息》 2012年第30期189-189,共1页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献2

  • 1安西徹雄.「翻訳を学ぶ人のために」世界思想司社.2005.
  • 2胡振平.《新编日语翻译》南开大学出版社,2007.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部