期刊文献+

汉语经贸新词汇的词源分析与英译策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 改革开放的中国,日新月异,新事物不断涌现。随着社会的不断进步与发展,描述新生事物的新词也随之增多,出现在各种电视、报纸、网络等媒体上。对于这些新词的翻译,尤其是经贸领域新词的翻译,对于翻译者是一项棘手的工作。本文先概述了经贸新词的特点、种类等,其次介绍了传统的翻译的一般原则和标准,接着介绍了奈达的功能对等原则,最后以上述理论为指导,提出了经贸新词翻译的对策,以期对经贸新词的翻译做出贡献。
作者 刘家华
出处 《科技信息》 2012年第30期207-207,共1页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献2

  • 1冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社.2006.
  • 2葛宝祥,梁在明.汉英英汉新词语词典[M].哈尔滨:哈尔滨工程大学出版社,1994.

共引文献12

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部