摘要
随着中国政治、经济、文化、社会生活的发展,出现了大量新词并被广泛使用。而国际交往的增多使得汉语新词的英译成为摆在众多译者面前的重要任务。文章重点讨论了汉语新词的主要来源分类,分析了汉语新词英译的现状与不足,以及提出一些相应的解决策略与英译方法以期提高汉英翻译水平,更好地开展文化交流。
With the development of politics, economy, culture and social life in China, many new Chinese words come into our life and are often used widely. So it is key task to translate the new words into English in order to communicate in the world. The author mainly talked about the sources and types of new words, analyzed present situation of Chinese to English translation for the new words and put forward several methods for translating the new words into English.
出处
《太原大学教育学院学报》
2012年第3期68-71,共4页
Journal of Education Institute of TAIYUAN University
关键词
新词
英译
中式翻译
new words
translation from Chinese to English
Chinglish translation