期刊文献+

英语长难句的结构及翻译方法 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 当今世界,英语已成为一门国际性语言,我们学习英语,需要掌握听、说、读、写、译等各项技能。翻译能力在我们日常生活中举足轻重,从某种意义上说,翻译技能被认为是五项技能当中最难的一项,而英语中复杂的长句是我们不得不啃的一块硬骨头。本文将帮助你全方位透视疑难英语长句的结构特点和探讨解决其难题的有效方法,诚望本篇论文能对你日后翻译疑难英语长句有所帮助。
作者 王晓菲
机构地区 西北民族大学
出处 《社科纵横》 2012年第9期172-174,共3页 Social Sciences Review
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Christopher G.Hayes.English At hand[M].上海外语教育出版社,2003.
  • 2王左良.翻译:思考与试笔[M].外语教学与研究出版社,1997.
  • 3殷人平.用冒号法翻译英语长句两例[J].中国科技翻译,1997,10(3):53-53. 被引量:3
  • 4孙万彪,王恩铭.高级口译教程(第三版)[M].上海外语教育出版社,2007.
  • 5张光明.英语专业八级英汉互译[M].世界图书出版公司,2006.

共引文献2

同被引文献20

引证文献6

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部