期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈公示语汉英翻译——以西安大唐西市景区为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球一体化进程的不断加快,中国同世界各国和地区的交流也日趋频繁,随处可见的汉英双语公示语也逐渐成为一个城市、一个地区文明程度的标志和对外交流不可或缺的渠道。笔者对西安大唐西市景区双语公示语进行了全面的调查,并针对其公示语汉英翻译现状,进行了多方面的举例、分析和论证,从而揭示出公示语汉英翻译存在的问题,并提出了关于公示语汉英翻译的几点建议。
作者
张悦
机构地区
陕西工运学院
出处
《社科纵横》
2012年第9期175-176,共2页
Social Sciences Review
关键词
公示语
汉英翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
30
参考文献
6
共引文献
1107
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
11
参考文献
6
1
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:461
2
龙江华.
公示语及其汉英翻译新论[J]
.术语标准化与信息技术,2007(3):22-26.
被引量:6
3
万正方,单谊,陈婷,谢泽畅,沈月红.
必须重视城市街道商店和单位名称的翻译——对上海部分著名路段商店和单位牌名等翻译错误的调查[J]
.中国翻译,2004,25(2):72-77.
被引量:82
4
张秀燕.
公示语翻译不规范原因探析[J]
.广告大观(标识版),2008,0(11):53-56.
被引量:1
5
吕和发.
公示语的汉英翻译[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):38-40.
被引量:391
6
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:387
二级参考文献
30
1
陈小慰.
试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用[J]
.上海翻译,1996(3):9-12.
被引量:33
2
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
3
文珍,荣菲.
谈现代英语旅游广告口号的功能特色与语言风格[J]
.北京第二外国语学院学报,2000,22(3):70-77.
被引量:12
4
冯国华,吴群.
论翻译的原则[J]
.中国翻译,2001,23(6):16-18.
被引量:69
5
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:461
6
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:681
7
杨全红.
也谈汉英公示语的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(6):43-46.
被引量:160
8
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:387
9
Gregory' s Map of Sydney Olympic and Paralympie Venues,2000.
10
Periplus, Periplus China Regional Travel Maps: Beijing,Periplus Edition, Singapore: 2000.
共引文献
1107
1
高歌,安利红.
俄汉公示语对比研究及其对俄语语法学习的辅助作用[J]
.作家天地,2020(20):29-29.
2
李慧文.
游客满意度视角下石林风景区公示语英译调查研究[J]
.作家天地,2020(14):23-24.
3
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
4
唐昭梅.
南昌市4A旅游景区外语使用情况——以洪崖丹井景区为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):33-35.
5
罗荣.
功能理论视角下的武汉地铁公示语英译研究[J]
.现代英语,2024(4):115-117.
6
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
7
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
8
张晖,余敏,魏婷.
国内景区旅游语言景观的现状、问题与对策——基于甘肃省天水市4A级景区玉泉观的实证调查[J]
.天水师范学院学报,2019,0(6):97-103.
被引量:6
9
王筱,司马琢玉.
避免旅游景点和商场标语误译的策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):140-142.
10
徐茗.
北京市语言景观调查研究[J]
.对外汉语研究,2018,0(1):84-95.
被引量:6
同被引文献
6
1
王德庆,郭嘉曦,左静宜.
北京旅游景点公示语英译状况管窥——以天坛公示语翻译为例[J]
.山西师大学报(社会科学版),2012,39(S1):135-136.
被引量:8
2
王颖,吕和发,主编.公示语汉英翻译.北京:中国对外翻译出版公司,2007.
3
吕和发,蒋璐等.公示语翻译.北京:外文出版社,2011.
4
李蕾.
浅析旅游景区公示语翻译——以宁波著名景区为例[J]
.考试周刊,2009(4):55-56.
被引量:3
5
张丽丽.
吉林省主要城市及景点旅游产品与公示语翻译现状调查及规范性对策研究[J]
.吉林农业科技学院学报,2012,21(3):115-118.
被引量:5
6
董李鹏,高东怀,朱益平,张知元.
陕西省旅游景区公示语翻译语料库系统的设计与实现[J]
.中国教育信息化(高教职教),2012(12):54-57.
被引量:7
引证文献
1
1
李丽.
译者可以做什么?——功能翻译理论视角下的旅游牌示英译[J]
.中国科技翻译,2014,27(3):41-44.
被引量:11
二级引证文献
11
1
李静.
接受美学视角下的文化旅游资源翻译[J]
.信阳农林学院学报,2016,26(1):90-92.
2
李静.
旅游文本英译的文化缺省及其补偿策略[J]
.宿州学院学报,2016,31(1):74-77.
3
谢先泽.
再论旅游翻译的问题与对策——兼与张香宇商榷“武以寺名,寺以武显”的翻译[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2016,29(5):61-66.
被引量:2
4
李庆丰.
功能翻译理论视角下的大理旅游景点英译情况调查研究[J]
.英语广场(学术研究),2016(10):39-40.
5
崔娟,李鑫.
变译理论视角下的旅游文体英译研究——以《中国烟台旅游指南》为例[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2017,34(5):50-55.
被引量:4
6
周弘.
文本类型理论和涉外旅游宣传文本英译研究[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2017(5):75-77.
7
周弘.
文本类型理论及其对旅游外宣品英译研究的启示[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2017,14(10):95-97.
8
SU Yan-fei.
A Study on Problems of Chinese-English Translation of Public Signs in Dazhou Based on the PRC National Standard[J]
.US-China Foreign Language,2019,17(2):82-90.
9
谈少杰.
基于功能翻译理论的旅游景点牌示解说英译研究[J]
.昌吉学院学报,2019,0(4):46-51.
被引量:3
10
惠菲菲.
论景点牌示英译译者主体性的发挥[J]
.海外英语,2021(11):190-191.
1
尹艳艳.
西安大唐西市博物馆英译文的句法学简析[J]
.北方文学(中),2017,0(1):119-120.
2
刘忠.
对外宣传材料的特点及其翻译——兼谈民族地区外宣材料的特点及其翻译[J]
.语文学刊(高等教育版),2009(2):114-116.
3
杜尚儒.
吕建中 大唐西市的丝路符号[J]
.新西部,2014,0(5):16-19.
4
刘忠.
民族地区外宣材料的特点及其翻译[J]
.民族翻译,2009(1):60-64.
5
王雪玲.
外宣翻译中的功能对等重要性研究[J]
.长春工业大学学报(社会科学版),2009,21(6):64-66.
被引量:2
6
杨晓强.
析法律翻译暨目标语言的创造性[J]
.武汉大学学报(哲学社会科学版),2012,65(6):32-36.
被引量:6
7
颜美惠,陈国强.
BOB的四组关键词[J]
.中国电视,2008(4):61-64.
被引量:1
社科纵横
2012年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部