摘要
警务公示语的英语翻译正确与否关系到一个国家的国际形象。本文选取多个警察机构的公示语英译语料,对警务公示语英译的现状进行调查与分析。通过对警务公示语的语言特点和文本类型,指出公示语翻译可以在功能主义翻译理论的指导下进行,并从警务公示语翻译的准确性、统一性、文书语体、文化性、强制性等几个方面对所收集的公示语中存在的问题进行分析,同时提出了一些建议,以规范警务公示语的翻译。
出处
《前沿》
2012年第16期133-135,共3页
Forward Position
基金
2011年浙江省社会科学界联合会研究重点课题"功能主义翻译理论指导下的浙江警务公示语翻译现状调查与研究"(项目编号:2011Z65)结项成果之一