摘要
现代汉语中,"早晚"是由表反义关系的名词"早"和"晚"的结合而固化成词。从语法功能看,"早晚"具有名词性和副词性,存在着一个由实到虚的连续统,为语法化的引申。本文重点讨论"早晚"在共时层面的语义分化特点,并解释其各个意义之间的内在联系,揭示其演变的内在动因和认知规律。通过语言事实的分析,指出重新分析为其语法化机制,隐喻与转喻及认知经验是其演变的认知规律。
"Zaowan" is composed of an antonymic pair "zao" and "wan" in Chinese. Grammatically, "zaow- an" can function as a noun and an adverb, being a notional - functional continuum as a result of the extension of grammaticalization. From a synchronic perspective, this paper focuses on the semantic changes of "zaowan" in its grammaticalization and the cognitive mechanism and motivation behind that. With a corpus analysis of "zaowan", the conclusion is reached that reanalysis as the mechanism contributes to its grammaticalization, and metaphor, metonymy and cognitive experience lead to its semantic changes.
出处
《成都大学学报(社会科学版)》
2012年第5期72-74,共3页
Journal of Chengdu University (Social Sciences)