期刊文献+

《古兰经》在我国的翻译流传 被引量:1

Translation and Spreading of Alcoran in China
下载PDF
导出
摘要 《古兰经》自唐代传入中国后 ,其传播经历了三个阶段 ,在传播过程中 ,其翻译节拍远远滞后于伊斯兰教在我国的传播 ,其重要原因在于 :《古兰经》在穆斯林心目中有神授性质 ,阻碍了穆斯林自身对《古兰经》的翻译 ;穆斯林在中国没有同统治者积极合作 ,阻碍了《古兰经》的翻译步伐 ;统治者的戒备与独尊心理 ,抑制了对《古兰经》 Ever since its introduction into China during Tang Dynasty, the spreading of Alcoran has undergone three stages, during which the translation of Alcoran lagged far behind the spreading of Islam. The fundamental reasons lie in that the divinity of Alcoran in Moslem's eyes retarded the pace of Moslem's translation of Alcoran ,and that rulers' psychology of guard and self-importance held back the study and translation of Alcoran.
作者 宋巧燕
出处 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2000年第2期94-97,共4页 Journal of Huaiyin Teachers College(Social Sciences Edition)
关键词 <<古兰经>> 翻译 中国 伊斯兰教 流传过程 Alcoran translation lag behind reasons
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部