摘要
本文通过分析岳阳楼英语导游的中西方理解差异的实例,提出英语导游重在释译岳阳楼景观,理解文化差异,传播中华文化。
This paper analyzes several examples out of pratical experience abode English introduction of Yueyang Tower on the articl.It shows that there is point in understanding for cultural differences for an English tour guide to spread Chinese culture.
出处
《云梦学刊》
2000年第5期93-94,,107,,共3页
Journal of Yunmeng
关键词
旅游翻译
英语导游
中西文化差异
文化渗透
Yueyang Tower, English tour guide introduction, Cultural differences