摘要
郭沫若在早期史剧形式的探索中,主张向西方借鉴,进行"崭新的移植"。但在实际创作中,基于深厚的中国传统文化艺术素养,他的史剧形式"移植"打上了深刻的中国烙印。就诗学传承而言,除了近现代西洋戏剧形式的继承,他的早期史剧实际上还继承了四川民间说唱艺术形式、元杂剧形式等中国传统文艺形式。在中西方文艺形式的继承中,郭沫若早期戏剧形式探索取得了相当的实绩,对中国新文学话剧形式的探索与开创做出了巨大的贡献。
In the form explorations of Guo Moruo's early historical dramas, we found that he advocated for reference to the west and proposed a "new transplantation". But in actual creation, based on the profound Chi- nese traditional culture art, the form "transplantation" of his historical dramas was stamped with deep Chinese brand. As far as the poetics inheritance, in addition to the modern western drama form, his early historical dramas had inherited Chinese traditional art form, such as Sichuan folk rap art form, the Yuan drama form, etc. Base on this inheritance, the form explorations of Guo Moruo's early dramas have gained considerable achievement, and made great contribution to the form creation of China's modem drama.
出处
《邵阳学院学报(社会科学版)》
2012年第4期92-96,共5页
Journal of Shaoyang University:Social Science Edition
基金
山东省教育厅项目"历史题材文艺作品的审美意识形态研究--以郭沫若历史剧为例"(J09WC68)
中国海洋大学青年教师科研专项基金项目"关于历史题材文艺作品改编原则的探索与研究--以郭沫若历史剧为例"(201013049)
关键词
郭沫若
史剧形式
传承
Guo Moruo
the form of historical dramas
inheritance