期刊文献+

因“暗恐”而支离破碎的爱情——《坏女孩的恶作剧》之“暗恐”理论解读 被引量:1

Fragmented Love as a Result of Uncanny——The Interpretation to Broma Chica Mala with the Theory of Uncanny
下载PDF
导出
摘要 《坏女孩的恶作剧》是以男主人公里卡多和女主人公坏女孩若即若离的爱情故事为主线展开的,小说从他们小时候在利马相遇写起,直到在马德里的老年时期,其间经历了无数次分分合合的游戏。虽然两人是相爱的,可他们的爱情却是与众不同、支离破碎的。本文试图用弗洛伊德的"暗恐"理论来解读该小说,并指出爱情之所以支离破碎,是因为他们各自"暗恐"心理作用的结果,同时指出,这种"暗恐"心理也是略萨本人"暗恐"心理的流露。 Brorna Chica Mala is a dominated love story about master Rieardoand and the heroine bad girl, which has al ways been as the main line to launch. The novel started from the time when they met youthfully in Lima until old age in Madrid, which has experienced numerous on--again, off--again games. This paper attempts to interpret the novel theory with Freud's uncanny, and points out that the Love is fragmented because of their respective uncanny psychological effect, and also points out at the same time that this kind of uncanny is also Llosa^s own uncanny psychological revela- tion.
作者 李秀红
出处 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》 2012年第5期60-66,共7页 Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences
关键词 坏女孩 里卡多 弗洛伊德 暗恐 bad girl Ricardo Freud uncanny
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献18

  • 1Walter Benjamin, "The Task of the Translator", Illuminations: Essays and Refleaions,Trans. Harry Zohn, Ed. Hannah Arendt, New York:Schocken,1969. pp.69-82.
  • 2Vladimir Nabokov, The Stories of Vladimir Nabokov, New York:Vintage International, 2002.
  • 3Homi K. Bhabha, "Locations of Culture", The Critical Tradition : Classical Texts and Contemporary Trends, Ed. David H. Richter, Second edition, Boston/New York: Bedfonl/St. Martin,1998, pp. 1331-1344,1333,1337.
  • 4James Clifford, "The Translation of Cultures", Contemporary Literary Criticism, 4^th edition, Eds.Robert Con Davis and Ronald Schleifer, New York/London:Longman, 1998. pp.679-694.
  • 5Marguerite Duras, The North China Lover, Trans, Leigh Hafrey, New York: The New Press,1992.
  • 6Walter Benjamin, "Theses on the Philosophy of History", Illuminations : Essays and Reflections, p. 261.
  • 7Walter Benjamin, "The Task of the Translator. ".
  • 8Walter Benjamin, "The Task of the Translator. "p. 78.
  • 9Randolph Bourne,"Trans-National America", The Atlantic Moratdy (July 1916)Vol. l18,No.1.p. 86-97.
  • 10Johann Gotffried von Herder, Reflections on the Philosophy of the History of Mankind, Abridged by Frank E. Manuel, Chicago/London:The University of Chicago Press, 1965.

共引文献102

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部