期刊文献+

浅析“てください”的用法

下载PDF
导出
摘要 日语中的授受关系表达,对中国学习者来说是一个习得上的难关。而在口语中使用的频率高,特别是"Vてください"的使用频率极高,但是很多学习者却不能正确地使用。母语的影响和教材的提出方式对学习者存在一定的影响,文化对语言也有一定的影响,本文主要是从这三方面阐述"Vてください"的用法,以便广大日语学习者有效地掌握和运用"Vてください"。
作者 范晓辉
出处 《中国科教创新导刊》 2012年第22期78-78,80,共2页 CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
  • 相关文献

参考文献6

  • 1周平,陈小芬.新编13语[M].上海外语教育出版社,2001,7.
  • 2孙宗光,简佩芝.新编基础日语[M].上海译文出版社,2005,11.
  • 3彭广陆.守屋三千代.综合13语[M].北京大学出版社,2005,8.
  • 4新版标准日本语[M].人民教育出版社,2005,4.
  • 5范晓辉.日语授受表现和13本文化—从中国现行教材谈起[j].科技信息,2008,14.
  • 6陈思琦.中国日语学习者授受表现误用根源探究[J].黄山学院学报,2009,11(2):111-114. 被引量:3

二级参考文献3

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部