期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论佛教传入与中古汉语新词新义的关系——以《撰集百缘经》为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以《撰集百缘经》为例,揭举了中古时期佛经中大量的新词新义,在此基础上,我们试图讨论佛教传入与中古新词新义产生的关系,通过一些例证说明:佛教的传入促使了中古汉语的新词新义的大量产生。
作者
周文
机构地区
湖北科技学院人文与传媒学院
出处
《咸宁学院学报》
2012年第7期46-49,共4页
Journal of Xianning University
基金
湖北省教育厅2010年重点研究项目<中古汉译佛经词汇研究>(项目号2010d090)
关键词
《撰集百缘经》
新词
新义
关系
分类号
H042 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
7
同被引文献
102
引证文献
2
二级引证文献
16
参考文献
2
1
汪维辉.
“承”有“闻”义补说[J]
.南京师范大学文学院学报,2003(1):152-155.
被引量:8
2
梁晓虹.佛教词语的构造与汉语词汇的发展[J].中国期刊网,北京语言学院,1994:35.
共引文献
7
1
真大成.
《资治通鉴》“魏纪”“晋纪”胡注释词辨正[J]
.中国训诂学报,2023(1):16-30.
2
汪如东.
论“承”没有“闻”义[J]
.语言研究,2011,31(3):25-27.
被引量:2
3
雷汉卿,王勇.
“承”有“闻”义再论[J]
.语言研究,2014,34(3):98-103.
被引量:1
4
罗晓林.
中古汉语词语新义的产生途径研究——以《撰集百缘经》为例[J]
.兰州教育学院学报,2015,31(12):20-22.
5
姚尧.
日本中古汉文文献的语言特点及其在近代汉语词汇研究上的价值[J]
.中国语文,2018(3):369-381.
被引量:3
6
马菁屿.
论“闻”之“趁”义的来源[J]
.语言研究,2022,42(2):97-106.
7
马菁屿.
论“闻”之“趁”义的来源[J]
.复印报刊资料(语言文字学),2022(8):85-96.
同被引文献
102
1
刘祖国.
《太平经》所见东汉时期的新词新义[J]
.商丘师范学院学报,2008,24(8):111-114.
被引量:1
2
刘湘涛.
《太平经》新生程度副词补苴《汉语大词典》六则[J]
.时代文学,2009(15):174-175.
被引量:1
3
赵振铎.
论中古汉语[J]
.乐山师范学院学报,2001,16(3):39-43.
被引量:3
4
毛发生.
马礼逊与《圣经》汉译[J]
.中国翻译,2004,25(4):48-51.
被引量:9
5
雷冬平.
评王云路《中古汉语词汇史》[J]
.南开语言学刊,2012(1):175-181.
被引量:1
6
尹德翔.
关于汉语欧化与文学困惑的断想[J]
.文艺评论,1999(2):18-22.
被引量:7
7
董志翘,陈文杰.
读李维琦先生近作《佛经续释词》[J]
.古汉语研究,1999(2):43-45.
被引量:4
8
方一新,王云路.
评《佛经续释词》[J]
.语言研究,1999,19(2):191-197.
被引量:4
9
汪维辉.
《中古汉语语词例释》读后[J]
.语言研究,1994,14(2):145-149.
被引量:4
10
王小莘.
《颜氏家训》中反映魏晋南北朝时代特点的语词的研究[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),1993(4):46-55.
被引量:3
引证文献
2
1
颜诗纯.
中古汉语新词新义研究概说[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(8):11-15.
2
刁晏斌.
汉语的欧化与欧化的汉语——百年汉语历史回顾之一[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),2019,51(1):27-38.
被引量:16
二级引证文献
16
1
张利,张环.
基于语料库分文类考查汉语译文欧化现象[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):41-43.
被引量:1
2
马永草.
试论晚清白话翻译与现代汉语的关系——以“N的V”为例[J]
.励耘语言学刊,2023(1):273-288.
3
洪晓纯.
杨格非浅文理圣经译本的语体学考察[J]
.基督教学术,2022(1):37-50.
4
傅珊.
新时代视野下汉语“新欧化”现象及对外汉语教学应对策略[J]
.太原城市职业技术学院学报,2019,0(6):149-150.
被引量:3
5
王玉娇.
郭沫若新体诗词汇运用特色研究[J]
.皖西学院学报,2019,35(4):79-83.
6
刘帅.
基于语言学视角下的汉语欧化现象分析[J]
.科教导刊(电子版),2020(11):190-191.
7
刁晏斌.
论“汉语欧化史”[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2021,44(5):1-14.
被引量:7
8
刁晏斌.
欧化及其研究的新思考:写在汉语欧化研究百年之际[J]
.北华大学学报(社会科学版),2021,22(3):1-20.
被引量:15
9
马永草.
“五四”以前的汉语白话欧化考察——以官话译本《天路历程》为例[J]
.北华大学学报(社会科学版),2021,22(3):21-32.
被引量:2
10
刁晏斌.
华语的欧化与欧化的华语[J]
.长江学术,2022(2):90-102.
被引量:4
1
季琴.
从语法角度看《撰集百缘经》的译者及成书年代[J]
.语言研究,2009,29(1):105-109.
被引量:14
2
常海星,廖荣谦.
《撰集百缘经》主谓谓语句的语义研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(6):71-72.
3
常海星,廖荣谦.
《撰集百缘经》主谓谓语句的语义研究[J]
.贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2012(3):85-87.
4
季琴.
从词语的角度看《撰集百缘经》的译者及成书年代[J]
.中国典籍与文化,2008(1):19-23.
被引量:7
5
罗晓林.
撰集百缘经词语考释[J]
.桂林航天工业高等专科学校学报,2011,16(2):281-282.
6
张鑫媛.
《汉语大词典》拾遗——以《撰集百缘经》为例[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2010,27(3):69-71.
7
罗晓林.
中古汉语词语新义的产生途径研究——以《撰集百缘经》为例[J]
.兰州教育学院学报,2015,31(12):20-22.
8
陈秀兰,李明远,刘昌富,刘捷.
解读汉译本《撰集百缘经》对梵语过去发生之行为的翻译方式[J]
.桂林航天工业学院学报,2012,17(4):444-449.
9
陈祥明.
从语言角度看《撰集百缘经》的译者及翻译年代[J]
.语言研究,2009,29(1):95-104.
被引量:13
10
柳门.
闲话外来语[J]
.中国翻译,1987(4):26-27.
被引量:1
咸宁学院学报
2012年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部