期刊文献+

简论翻译的客观性与主观性 被引量:2

A Brief Remark on the Objectivity and Subjectivity in Translation
下载PDF
导出
摘要 本文以若干实例并通过援引其他论家的观点,阐明翻译实践的本质是解决双语之间内容与形式的矛盾统一,也就必然涉及客观与主观的矛盾统一问题。作者从原语创作,双语转换和翻译目的与评价三个方面,较为细致,深入地论证了翻译的主客观统一的辩证原则。 By sampling and citing some theorists, the paper elaborates the essence of translation as resolution of the contradictory unity between content and form, and thus the contradictory unity between objectivity and subjectivity. Such a dialectic logic is demonstrated, fairly carefully and deeply, in the creation of the source text, the bilingual transferring process, and the purpose and appreciation of the target text.
作者 黄振定
出处 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第1期50-53,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 客观性 主观性 矛盾统一 翻译 英语 objectvity, subjectivity, contradictory unity, translation
  • 相关文献

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部