摘要
模糊性是翻译活动中的最基本部分,英汉互译中翻译更具有明显的模糊性。近年来,模糊语言学研究的发展对翻译理论和实践的研究起到了极大的推动作用。本文依据国内外语言模糊性与翻译理论对比研究,对翻译实践中的模糊现象逐个分析,最终得出模糊语言翻译过程中的翻译策略。
Proceeding from the level of word, sentence and discourse of English and Chinese, this paper is mainly to analyze the fuzzy phenomena existed objectively in English and Chinese, The writer thinks the proper use of vague language can not only make communication mild and implicit but also enhance the com- municative effect and flexibility of language.
出处
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2012年第4期101-103,共3页
Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)