摘要
俄语动词隐喻有自己鲜明的特点和结构内容,而语义错置或内部语义冲突是其中重要的方面。本文提出并讨论了"显性语义错置"这一新问题。通过分析动词隐喻显性错置与动词组合时语义特征的表现之间的紧密联系,作者论证了显性语义错置的认知性能同语言机制之间的密切关联和协同作用;揭示出显性语义错置中语言聚合关系对组合关系的影响。本文关于俄语动词隐喻显性语义错置的研究表明,动词隐喻始于语义错置,也终于语义错置,动词隐喻是从"自我矛盾"中求得新的意义再生的一个复杂认知语义过程。本研究将有助于对俄语动词隐喻的话语性实质、多义性及认知机制的深入认识。
Russian verbal metaphor possesses distinctive features and structures, with semantic violation or intemal semantic conflict being the essential part of it. In this study, the notion "explicit semantic violation" is put forward and discussed. By analyzing the close connection of explicit violation and the semantic features shown in combination of verbs, we can see that cognitive performance of explicit semantic violation is correlated and synergized with language mechanism and paradigm in explicit semantic violation influences syntagm. The analysis concludes that verbal metaphor starts from and ends with semantic violation, and the cognition of verbal metaphor is a complicated process of finding a new meaning out of self-contradiction. This study will be conducive to further understanding of the discoursive and polysemantic nature of Russian verbal metaphor and its cognitive mechanism.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2012年第5期39-43,共5页
Foreign Languages and Their Teaching
基金
国家社科基金项目"俄语动词隐喻机制研究"(项目编号:11BYY123)
教育部新世纪优秀人才支持计划项目(项目编号:NCET-10-0152)
度黑龙江省哲学社会科学规划专项项目"俄语动词隐喻理论"(项目编号:10D017)的阶段性研究成果
关键词
动词隐喻
显性语义错置
张力效应
多义性
verbal metaphor
explicit semantic violation
tensioneffect
polysemy