期刊文献+

浅析语境对语义翻译的影响 被引量:1

The Effect of Context on the Semantic Translation
下载PDF
导出
摘要 语义离不开语境,对于一个词和句子准确的理解是依赖语境的帮助来实现的。因此,了解语言所运行的环境,熟悉有关语境知识,掌握分析语境的方法,对于语义翻译有着十分重要的意义。 The semantics cannot be separated from the context,to achieve a precise understanding of words and a sentence is dependent on the help of context.Therefore,understanding the environment run by the language and familiar with the context knowledge,master the context of the analysis method are very important for semantic translation.
作者 赵云龙
出处 《长春金融高等专科学校学报》 2012年第3期94-96,共3页 Journal of Changchun Finance College
关键词 语境 语义 翻译 影响 context semantics translation effect
  • 相关文献

参考文献4

  • 1胡壮麟;刘润清;李延福.语言学教程[M]北京:北京大学出版社,1993.
  • 2冯广艺.语境适应论[M]武汉:湖北教育出版社,1999.
  • 3Newmark,P. A Approaches to Translation[M].Pergamon Press,1982.
  • 4老舍;霍华.Teahouse[M]北京:外文出版社,2001.

同被引文献3

  • 1胡文仲 平洪 张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000..
  • 2张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 3拉·封丹.猴子与猫[EB/OL].百度文库WWW.baidu.com.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部