期刊文献+

肯尼斯·伯克的“认同”学说在英汉翻译教学中的应用研究

下载PDF
导出
摘要 传统的翻译教学模式无法适应社会发展的需求,本研究将当代新修辞学领袖肯尼斯.伯克(Kenneth Burke)的"认同"修辞说引入高校非英语专业翻译教学,从修辞方面培养学生的双语对比意识及文化意识,将有助于提高学生的语言能力和交际能力,培养学生在翻译中的创造性,该理论呈现的新视角为翻译教学研究提供了新的可能。
作者 郭伟恩
机构地区 福建信息学院
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2012年第10期135-137,共3页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献5

  • 1黄国文.中国翻译教学现状初探[A].刘重德.英汉语比较与翻译2[C].上海外语教育出版社,2004.380.
  • 2刘亚猛.追求象征的力量[M].北京:三联书店,2005.
  • 3Nord Christian.Translating as a Purposeful Activity:FunctionalistApproachesExplained[M].上海外语教育出版社,2001.12,31.
  • 4李运兴.语篇翻译引论[M].中国对外翻译出版公司.2003.17.19.
  • 5Nida,E.A.Language,Culture and Translating [M].Inner Mongolia University Press, 1998.308.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部