摘要
电影《紫色》就是作为潜在文本,延续前文本并更加广泛地宣传和创造了原文本所要表达的意义,成为小说《紫色》的意义参照系。这同时也印证了每个文本都是对其他文本的吸收转化,从一个文本中抽取的语义成分,总是超越此文本而指向其他先前的文本的论断,本文以女主人公西利亚为主线展开,就其互文特点进行比较说明,以期能够使读者更好地解读后文本对于前文本的改编,从而达到更加深刻地理解原著和体味艺术的目的。
出处
《边疆经济与文化》
2012年第10期133-134,共2页
The Border Economy and Culture