摘要
吐鲁番出土文书词语考释是汉语史和敦煌学研究的一大热点,已经取得了不小的成绩,但是存在不少问题。选取前人已经考释的一些词语复缘、比为、不便水土、寒良、记姓等进行了重新解释,并且指出对于新材料中新词新义的提出要慎重,不能随意认为产生新词,而应在充分考察文意的基础上进行论证。
The Interpretation of the Words and ressions of the Documents Unearthed from Turpan is a research focus in the studies of Chinese history and Dunhuang Studies, which has yielded achievements. However, a lot of problems also remain. Selecting and reinterpreting some words and expressions such as fuyuan, biwei, bubiaashuitu, hanliang, and fixing as explained in former researches, this paper points out that we must cautiously confirm the neologism in new materials, and any new word should be verified before its context is fully studied.
出处
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2012年第4期87-92,共6页
Dunhuang Research
基金
国家社科重大招标项目(10&ZD080)
教育部人文社会科学研究青年基金项目(11YJCZH129)
中国博士后科学基金项目(2011M500346)
关键词
吐鲁番出土文书
词语
释义
辨正
Unearthed documents in Turfan
Words and Expressions
Interpretation
Dialectical study