摘要
英美文学是英国人民和美国人民富有独创性地灵活使用英语语言,从而如实且立体地呈现出某一具体时代及社会生活风貌的作品。英语以其丰富的表达功能和多样性的文体风格而著称,其别具一格的语言魅力在各个时代英美文学作家的作品当中得到了充分的展现。阅读优秀的英美文学作品,可以感受到英语翻译富有乐律性的语调和丰富多彩的语汇语言运用方法。
English and American literature, which is Americans, present precisely the specific social view. English used creatively and flexibly by the British and is famous for its substantial expressive function and various styles, which is presented in each Britain and American writer's works throughout the ages. We can appreciate the translation which contains melodious rhythm and colorful diction by reading outstanding English and American literal works.
出处
《重庆电子工程职业学院学报》
2012年第4期64-66,共3页
Journal of Chongqing College of Electronic Engineering
关键词
英美文学
语法翻译
双关语
文化差异
English and American literature
grammar translation
pun
cultural differences